Τετάρτη 28 Φεβρουαρίου 2018

Θουκυδίδη Ιστορία Βιβλίο 3 - Κεφάλαιο 70 (κείμενο, μετάφραση)

[1] Ο γρ Κερκυραοι στασίαζον, πειδ ο αχμάλωτοι λθον ατος ο κ τν περ πίδαμνον ναυμαχιν π Κορινθίωνφεθέντες, τ μν λόγ κτακοσίων ταλάντων τος προξένοις διηγγυημένοι, ργ δ πεπεισμένοι Κορινθίοις Κέρκυραν προσποισαι. Kα πρασσον οτοι, καστον τν πολιτν μετιόντες, πως ποστήσωσιν θηναίων τν πόλιν.
[2] Kα φικομένης ττικς τε νες κα Κορινθίας πρέσβεις γουσν κα ς λόγους καταστάντων ψηφίσαντο Κερκυραοιθηναίοις μν ξύμμαχοι εναι κατ τ ξυγκείμενα, Πελοποννησίοις δ φίλοι σπερ κα πρότερον. [3] Kα (ν γρ Πειθίαςθελοπρόξενός τε τν θηναίων κα το δήμου προειστήκει) πάγουσιν ατν οτοι ο νδρες ς δίκην, λέγοντες θηναίοις τν Κέρκυραν καταδουλον.
[4]  δ ποφυγν νθυπάγει ατν τος πλουσιωτάτους πέντε νδρας, φάσκων τέμνειν χάρακας κ το τε Δις τοτεμένους κα το λκίνου· ζημία δ καθ κάστην χάρακα πέκειτο στατήρ. [5] φλόντων δ ατν κα πρς τ ερ κετν καθεζομένων δι πλθος τς ζημίας, πως ταξάμενοι ποδσιν,  Πειθίας (τύγχανε γρ κα βουλς ν) πείθει στε τνόμ χρήσασθαι.
[6] Ο δ πειδ τ τε νόμ ξείργοντο κα μα πυνθάνοντο τν Πειθίαν, ως τι βουλς στί, μέλλειν τ πλθος ναπείσειν τος ατος θηναίοις φίλους τε κα χθρος νομίζειν, ξυνίσταντό τε κα λαβόντες γχειρίδια ξαπιναίως ς τν βουλνσελθόντες τόν τε Πειθίαν κτείνουσι κα λλους τν τε βουλευτν κα διωτν ς ξήκοντα· ο δέ τινες τς ατς γνώμης τΠειθί λίγοι ς τν ττικν τριήρη κατέφυγον τι παροσαν.

Οι Κερκυραίοι βρίσκονταν σε εμφύλια διαμάχη απ’ όταν γύρισαν σ’ αυτούς οι αιχμάλωτοι από τις ναυμαχίες γύρω στην Επίδαμνο, αφού αφέθηκαν ελεύθεροι από τους Κορινθίους∙ φαινομενικά επειδή οι πρόξενοι είχαν δώσει εγγύηση οκτακόσια τάλαντα, στην πραγματικότητα όμως επειδή τους είχαν πείσει οι Κορίνθιοι να φέρουν την Κέρκυρα με το μέρος τους. Κι αυτοί ραδιουργούσαν πλησιάζοντας κάθε πολίτη χωριστά, για να τους κάνουν ν’ αποστατήσει η πόλη από τους Αθηναίους (από την άμεση επιρροή της Αθήνας).
Έφτασε τότε ένα αθηναϊκό καράβι κι ένα κορινθιακό, που έφερναν πρέσβεις, κι αφού ήρθαν σε διαπραγματεύσεις, οι Κερκυραίοι αποφάσισαν να μείνουν σύμμαχοι των Αθηναίων σύμφωνα με την ισχύουσα συνθήκη, και να διατηρήσουν φιλικές σχέσεις με τους Πελοποννησίους, όπως και πριν. Αλλά τον Πειθία, που ήταν εθελοντής πρόξενος των Αθηναίων και αρχηγός της δημοκρατικής παράταξης, τον παρέπεμψαν αυτοί οι άνδρες (οι ολιγαρχικοί, οι πρώην αιχμάλωτοι των Κορινθίων) σε δίκη με την κατηγορία ότι προσπαθούσε να υποδουλώσει την Κέρκυρα στους Αθηναίους.
Αυτός, αφού αθωώθηκε, έκανε αντιμήνυση στους πέντε πιο πλούσιους από αυτούς, κατηγορώντας τους πως είχαν κόψει βέργες (για στήριγμα των κλημάτων των αμπελιών) από τα ιερά τεμένη του Δία και του Αλκίνοου∙ πρόστιμο για κάθε βέργα ήταν ένας στατήρας. Κι όταν αυτοί καταδικάστηκαν να πληρώσουν το πρόστιμο, πήγαν και κάθισαν ικέτες στα ιερά, επειδή το χρηματικό πρόστιμο ήταν πολύ βαρύ, για να το πληρώσουν ύστερα από συμφωνία για το ύψος του (για να το πληρώσουν με δόσεις)∙ ο Πειθίας, που ήταν και μέλος της βουλής, την έπεισε να εφαρμόσει πιστά το νόμο.
Εκείνοι (οι ολιγαρχικοί που είχαν καταδικαστεί) επειδή αποκλείονταν από το νόμο (ο νόμος, δηλαδή, απαγόρευε την πληρωμή του επιδικασμένου ποσού με δόσεις) και αφού πληροφορήθηκαν ότι ο Πειθίας, όσο ήταν ακόμη βουλευτής, είχε σκοπό να μεταπείσει τους πολίτες να έχουν τους ίδιους φίλους και εχθρούς με τους Αθηναίους (να κάνουν αμυντική και επιθετική συμμαχία με τους Αθηναίους), συνωμότησαν και αφού πήραν μαχαίρια, μπαίνουν ξαφνικά στη βουλή και σκοτώνουν τον Πειθία κι άλλους εξήντα από τους βουλευτές και τους πολίτες. Αυτοί που ήταν ομοϊδεάτες με τον Πειθία, λίγοι, κατέφυγαν στο αθηναϊκό καράβι που ήταν ακόμη εκεί.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Το σχόλιο σας θα δημοσιευτεί μετά από έγκριση του διαχειριστή. Ευχαριστούμε!