Ξενοφώντος
Ελληνικά, 5, 1, 32
[32] ἀκούοντες οὖν ταῦτα οἱ ἀπὸ τῶν πόλεων πρέσβεις ἀπήγγελλον ἐπὶ τὰς ἑαυτῶνἕκαστοι πόλεις. καὶ οἱ μὲν ἄλλοι ἅπαντες ὤμνυσαν ἐμπεδώσειν ταῦτα, οἱ δὲ Θηβαῖοι ἠξίουν ὑπὲρ πάντων Βοιωτῶν ὀμνύναι. ὁ δὲ Ἀγησίλαος οὐκ ἔφη δέξασθαι τοὺς ὅρκους, ἐὰν μὴ ὀμνύωσιν, ὥσπερ τὰ βασιλέως γράμματα ἔλεγεν, αὐτονόμους εἶναι καὶ μικρὰν καὶ μεγάλην πόλιν. οἱ δὲ τῶν Θηβαίων πρέσβεις ἔλεγον ὅτι οὐκ ἐπεσταλμένα σφίσι ταῦτ' εἴη. Ἴτε νυν, ἔφη ὁ Ἀγησίλαος, καὶ ἐρωτᾶτε: ἀπαγγέλλετε δ' αὐτοῖς καὶ ταῦτα, ὅτι εἰ μὴ ποιήσουσι ταῦτα, ἔκσπονδοι ἔσονται. οἱ μὲν δὴ ᾤχοντο.
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
ἕκαστος : ο
καθένας ὄμνυμι :
ορκίζομαι ἐμπεδόω, ῶ=τηρώ σταθερά
ἀξιόω, ῶ= αξιώνω, έχω την αξίωση τὰ
βασιλέως γράμματα =η επιστολή του
βασιλιά(των Περσών) ἐπιστέλλω=διατάζω, δίνω
εντολή ἔκσπονδος=παραβάτης των
σπονδών, της συμφωνίας(σπονδαί=συμφωνία, αλλά σπονδή=θυσία,
σπονδή) οἴχομαι=έχω
φύγει, φεύγω, αναχωρώ
ΑΣΚΗΣΕΙΣ
1)Να γραφούν
οι ζητούμενοι τύποι:
ἀκούοντες,
ἀπήγγελλον,
ὤμνυσαν : χρονική αντικατάσταση
ἠξίουν : γ΄ενικό
ενεστώτα εγκλιτική αντικατάσταση
δέξασθαι : β΄πληθ.
παρακειμένου και υπερσυντελίκου οριστικής μέσης φωνής
ἔλεγεν : χρονική αντικατάσταση
εἶναι : β΄ενικό
προστακτικής
ἐπεσταλμένα εἴη : χρονική αντικατάσταση.
Ἴτε : το ίδιο
πρόσωπο στον άλλο αριθμό
ἐρωτᾶτε
: εγκλιτική αντικατάσταση
ᾤχοντο : το αντίστοιχο
πρόσωπο του ενεστώτα
2)ταῦτα,
πρέσβεις, ἅπαντες,
γράμματα, πόλιν,
σφίσι : την ίδια πτώση
του άλλου αριθμού
3)ἐμπεδώσειν,
δέξασθαι, εἶναι
:
να αναγνωρισθούν τα απαρέμφατα και να δηλωθεί η ταυτοπροσωπία ή η ετεροπροσωπία
4)ὅτι οὐκ
ἐπεσταλμένα
σφίσι ταῦτ'
εἴη : να αναγνωρισθεί η
πρόταση(είδος, συντ.θέση, εισαγωγή, εκφορά)
5)ἀπαγγέλλετε
δ' αὐτοῖς
καὶ ταῦτα,
ὅτι εἰ
μὴ ποιήσουσι
ταῦτα, ἔκσπονδοι
ἔσονται : να βρεθεί και
να αναγνωρισθεί ο υποθετικός λόγος.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Το σχόλιο σας θα δημοσιευτεί μετά από έγκριση του διαχειριστή. Ευχαριστούμε!