Κυριακή 24 Απριλίου 2016

Κείμενο προς επεξεργασία - Β' Λυκείου Αδίδακτο κείμενο



Ξενοφώντος Ελληνικά, 5, 1, 32

[32] κοοντες ον τατα ο π τν πλεων πρσβεις πγγελλον π τς αυτνκαστοι πλεις. κα ο μν λλοι παντες μνυσαν μπεδσειν τατα, ο δ Θηβαοι ξουν πρ πντων Βοιωτν μνναι. δ γησλαος οκ φη δξασθαι τος ρκους, ἐὰν μ μνωσιν, σπερ τ βασιλως γρμματα λεγεν, ατονμους εναι κα μικρν κα μεγλην πλιν. ο δ τν Θηβαων πρσβεις λεγον τι οκ πεσταλμνα σφσι τατ' εη. τε νυν, φη γησλαος, κα ρωττε: παγγλλετε δ' ατος κα τατα, τι ε μ ποισουσι τατα, κσπονδοι σονται. ο μν δ χοντο.

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
καστος : ο καθένας  ὄμνυμι : ορκίζομαι    μπεδόω, ῶ=τηρώ σταθερά   ξιόω, = αξιώνω, έχω την αξίωση   τ βασιλως γρμματα =η επιστολή του βασιλιά(των Περσών)   πιστέλλω=διατάζω, δίνω εντολή   κσπονδος=παραβάτης των σπονδών, της συμφωνίας(σπονδαί=συμφωνία, αλλά σπονδή=θυσία, σπονδή)   οἴχομαι=έχω φύγει,  φεύγω, αναχωρώ   

ΑΣΚΗΣΕΙΣ
1)Να γραφούν οι ζητούμενοι τύποι:
κοοντες, πγγελλον, μνυσαν : χρονική αντικατάσταση
ξουν : γ΄ενικό ενεστώτα εγκλιτική αντικατάσταση
δξασθαι : β΄πληθ. παρακειμένου και υπερσυντελίκου οριστικής μέσης φωνής
λεγεν : χρονική αντικατάσταση
εναι : β΄ενικό προστακτικής
πεσταλμνα εη : χρονική αντικατάσταση.
τε : το ίδιο πρόσωπο στον άλλο αριθμό
ρωττε : εγκλιτική αντικατάσταση
χοντο : το αντίστοιχο πρόσωπο του ενεστώτα
2)τατα, πρσβεις, παντες, γρμματα, πλιν, σφσι : την ίδια πτώση του άλλου αριθμού
3)ἐμπεδσειν, δξασθαι, εναι : να αναγνωρισθούν τα απαρέμφατα και να δηλωθεί η ταυτοπροσωπία ή η ετεροπροσωπία
4)ὅτι οκ πεσταλμνα σφσι τατ' εη : να αναγνωρισθεί η πρόταση(είδος, συντ.θέση, εισαγωγή, εκφορά)
5)ἀπαγγλλετε δ' ατος κα τατα, τι ε μ ποισουσι τατα, κσπονδοι σονται : να βρεθεί και να αναγνωρισθεί ο υποθετικός λόγος.
6) Να μεταφραστεί το κείμενο

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Το σχόλιο σας θα δημοσιευτεί μετά από έγκριση του διαχειριστή. Ευχαριστούμε!